Kalejdoszkop | Bemutatkozás | About us

Rólunk írták | Media


Egy élet emlékezete – Dancs Rózsa vendégeskedik Debrecenben

Debrecen – A nyolcvanas évek végén Kanadába vándorolt gyermekeivel az írónő, de mai napig különleges kapcsolatot ápol a magyar nyelvvel.

Dancs Rózsa Érmihályfalván született, szülőföldjének azonban a háromszéki Sepsimagyaróst és környékét tekinti, ahol gyermekkorát töltötte. Magyar nyelv és irodalom szakos középiskolai tanárként dolgozott Sepsiszentgyörgyön 1987-ig, mielőtt két kisgyermekével, Katinkával és Tamással elhagyta Erdélyt. Az ausztriai menekülttáborban eltöltött közel egy esztendő után gyermekeivel kivándorolt Kanadába.

Tanárként romániai magyar szaklapoknak írta neveléssel foglalkozó cikkeit.

1988 óta Torontóban él, ahol, miután elfogadtatta a diplomáját mesteri fokon, könyvtárszakkal és számítógép ismeretekkel egészítette ki tanulmányait a Seneca College-ban és a Torontói Egyetemen. Ezután évekig köz- és iskolai könyvtárakban dolgozott mindaddig, amíg második férjével, Telch Györggyel Sigma és Kaleidoscope Publishing néven megalapították könyvkiadói vállalkozásukat. Ezzel egy időben, 1998-ban indította útjára a Kalejdoszkóp című kétnyelvű magyar-angol kulturális folyóiratot, amely azóta – rövid megszakítással – minden második hónapban megjelenik. A folyóirat főszerkesztőjeként 2010-ben elnyerte a Budapesten székelő Szervátiusz Alapítvány Szervátiusz Jenő-díját.

Több mint harmincöt könyvet szerkesztett, saját magyar és angol nyelvű írásai több antológiában megjelentek, némelyik esszéjéért díjazták az Egyesült Államokban és itthon is. Önálló gyűjteményes kötete, a Vaddisznók törték a törökbúzát második kiadása a Kairosz Kiadó gondozásában óriási könyvsiker volt 2010 őszén, amikor Rózsa 15 alkalommal találkozott az olvasókkal Ausztria és Magyarország különböző városaiban. Ezt a kötetet – lapszerkesztő munkájával együtt – az Amerikai Egyesült Államokban működő Cleveland-i Magyar Kongresszus az Árpád-érem I. díjával jutalmazta.

Az idén jelent meg A torontói magyar közösség emlékkönyve 1938-2011 című kötete, amely a torontói magyarok, főleg a nemrég megszűnt Magyar Ház 73 éves történetének színes, hiteles dokumentuma.

Egyik kedvenc foglalkozása az irodalmi fordítás. Angolról magyarra fordít verseket és prózai alkotásokat.

Rózsa több éven át volt a Kanadai Magyar Kultúrközpont sajtóigazgatója, a legutolsó választói közgyűlésen pedig a tagság elsöprő fölénnyel választotta meg az intézmény kultúrigazgatójává. Tagja a Kanadai Etnikai írók és Újságírók Szövetségének, a Kanadai Magyar Képzőművészek Egyesületének és a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaságának, az Árpád Akadémiának valamint elnöke a Panoráma Világklub Torontói Társklubjának.

Az Erdélyből származó, Torontóban élő írónővel az irodalomkedvelők szeptember 19-én este fél hétkor találkozhatnak a Belvárosi Közösségi Házban. A beszélgetést Dánielfy Zsolt, a Csokonai Színház vezető színművésze vezeti, tovább közreműködik Pless Attila zongoraművész, Jőrös Andrea (ének), Biri Gergely (ének).